English
Spanish
French
German
Latin
Chinese
Japanese
Translation prices
Machine translation
Harry Potter
Translation quotes
Conversionzauber
This dictionary is a comprehensive and in-depth look at all the slang, vulgarisms, curses, and insults, plus idioms and expressions and a lot more, available in Japanese. Every effort has been made to keep it current and relevant, though of course older slang also remains in here for those who enjoy films, television, and books from years past. If you like anime or other modern Japanese entertainment or are planning to live, work, or travel in Japan, you'll find many of the words and phrases used in here. As always with slang, be careful using what you hear; it may not work quite the way you expect.
ムードメーカー
[むーどめーかー, muudo meekaa] mood creator; something that creates or sets a mood
むかつく
[むかつく, mukatsuku] be repulsed; be disgusted
惨い
[むごい, mugoi] inhuman
婿投げ
[むこなげ, mukonage] husband tossing (n.b.: a local tradition in northern Japan)
虫唾が走る
[むしずがはしる, mushizu ga hashiru] be disgusted with; loathe; give one the creeps
虫の息
[むしのいき, mushi no iki] faint breathing
むしゃくしゃする
[むしゃくしゃする, mushakusha suru] be irritated; be fretful; be annoyed; be vexed
務所
[むしょ, musho] slammer, jail (abbreviated form of ‘keimusho’)
息子
[むすこ, musuko] penis (lit.: son)
娘
[むすめ, musume] vagina (lit.: daughter)
無茶
[むちゃ, mucha] reckless; chaotic; messy (n.b.: adj. is used with "na")
むっく
[むっく, mukku] a thick illustrated publication on a single topic printed to look like a magazine
無二無三に
[むにむさんに, muni musan ni] recklessly, desperately
胸がいっぱい
[むねがいっぱい, mune ga ippai] overwhelmed with emotion; my heart is too full of words; I have no words for
胸が躍る
[むねがおどる, mune ga odoru] one’s heart leaps with
胸が広い
[むねがひろい, mune ga hiroi] be open-hearted; be magnaminous
胸に一物ある
[むねにいちもつある, mune ni ichimotsu aru] have an ax to grind
胸に釘
[むねにくぎ, mune ni kugi] a twinge of conscience
胸を打ち明ける
[むねをうちあける, mune o uchiakeru] open one’s mind
無謀
[むぼう, mubou] rash, thoughtless, reckless
むらさき
[むらさき, murasaki] soy sauce