English
Spanish
French
German
Latin
Chinese
Japanese
Translation prices
Machine translation
Harry Potter
Translation quotes
Conversionzauber
This dictionary is a comprehensive and in-depth look at all the slang, vulgarisms, curses, and insults, plus idioms and expressions and a lot more, available in Japanese. Every effort has been made to keep it current and relevant, though of course older slang also remains in here for those who enjoy films, television, and books from years past. If you like anime or other modern Japanese entertainment or are planning to live, work, or travel in Japan, you'll find many of the words and phrases used in here. As always with slang, be careful using what you hear; it may not work quite the way you expect.
こいつ
[こいつ, koitsu] he
強引
[ごういん, gouin] pushy
公園デビュー
[こうえんでびゅー, kouen debyuu] debut of a mother and child in the neighborhood park where they live; success in this debut is vital to the success of her child
厚顔無恥
[こうがんむち, kougan muchi] shameless; brazen
合コン
[ごうこん, goukon] M&A; mergers and acquisitions (abbreviated form)
ごうじょうっぱり
[ごうじょうっぱり, goujouppari] stubborn [as a mule]
コウマン
[こうまん, kouman] cunt (reverse form of ‘mankou’)
5S
[ごえす, go esu] seiri, seiton, seiso, seiketsu, and shitsuke, the basic principles of TPM
コード君
[こーどくん, koodo-kun] a male friend who sets up home electronics for a girl (lit.: cord guy)
こぎゃる
[こぎゃる, kogyaru] financially affluent teenage girls who usually wear loose socks, have dyed brown hair, suntanned faces, thin eyebrows, and short skirts
コクる
[こくる, kokuru] confess; cough up (information) (n. b.: from kokuhaku suru)
ご苦労様でした
[ごくろうさまでした, gokurou-sama deshita] thank you for working hard
こけし
[こけし, kokeshi] dildo (literally: a traditional Japanese doll with a narrow cylindrical body and bulbous head, resembling in shape a penis.)
ここだけの話
[ここだけのはなし, koko dake no hanashi] between you and me; just between us
心当たり
[こころあたり, kokoro atari] idea, notion
心づけ
[こころづけ, kokoro-zuke] a tip, gratuity
ご自愛ください
[ごじあいください, go-jiai kudasai] take care, be well, regards
腰が強い
[こしがつよい, koshi ga tsuyoi] be firm; be brave
腰が弱い
[こしがよわい, koshi ga yowai] be cowardly; be weak-kneed
五時から男
[ごじからおとこ, goji kara otoko] young men who do little work during the day but enjoy the night life greatly (lit.: after-five man)
五時から女
[ごじからおんな, goji kara onna] young women who do little work during the day but enjoy the night life greatly (lit.: after-five woman)
腰軽女
[こしがるおんな, koshigaruonna] loose woman (n.b.: an old expression, no longer used much refer to a woman who is sexually loose or easy)
腰抜き
[こしぬき, koshi-nuki] coward; spineless
腰抜け
[こしぬけ, koshi-nuke] coward
個食化
[こしょくか, koshokuka] eating alone
腰を使う
[こしをつかう, koshi o tsukau] sex; sexual intercourse; fucking (lit.: use one’s hips)
コスプレ
[こすぷれ, kosubure] dressing up as one’s favorite manga or anime character
コスプレ
[こすぷれ, kosupure] costume party (abbreviated form)
こだわりが強い
[こだわりがつよい, kodawari ga tsuyoi] be a stickler for
悉く
[ことごとく, kotogotoku] all, entirely, wholly
言葉もない
[ことばもない, doko mo nai] have no excuse(s)
子供嫌い
[こどもぎらい, kodomo-girai] person who dislikes children
粉
[こな, kona] heroin (lit.: powder; flour)
コネ
[こね, kone] connections: knowing the “right” people
子猫ちゃん
[こねこちゃん, koneko-chan] vagina (lit.: kitten, little pussy)
コピー
[こぴー, kopii] blurb on a book jacket
こぶ
[こぶ, kobu] child (in police work; lit.: lump)
小太り
[こぶとり, kobutori] dumpy (used for older women who used to be attractive despite being overweight)
子分
[こぶん, kobun] follower; underling; minion (in a yakuza organization) (lit.: follower)
胡麻塩頭
[ごましおあたま, gomashioatama] salt-and-pepper hair (lit.: sesame-salt head)
こます
[こます, komasu] fuck (lit.: do as one wants)
ゴマすり
[ごますり, goma-suri] brown-noser, apple-polisher
コマダム
[こまだむ, ko-madamu] financially affluent young housewives who dress up in designer goods
ゴマをする
[ごまをする, goma o suru] suck up
ゴム
[ごむ, gomu] condom; rubber
ゴムつき
[ごむつき, gomu-tsuki] using a condom (in the context of prostitution and ‘soaplands’)
五里霧中
[ごりむちゅう, gori muchuu] be in a fog; be all at sea
殺し屋
[ころしや, koroshiya] hitman
怖がり
[こわがり, kowagari] coward
言語道断
[ごんごどうだん, gongo doudan] outrageous, scandalous, execrable
コンチャン
[こんちゃん, kon-chan] condom; rubber (from ‘kondoumu,’ condom)
コンパ
[こんぱ, konpa] group drinking party held at a bar or restaurant
コンパニオン
[こんぱにおん, konpanion] young woman whose job it is to demonstrate products or hand out pamphlets at conventions and trade shows
コンパレートする
[こんぱれーとする, konpareeto suru] to compare
コンビニ
[こんびに, konbini] convenience store; American-style convenience stores
コンピューターオタク
[こんぴゅーたーおたく, konpyuutaa otaku] computer maniac; someone obsessed with computers; geek