English
Spanish
French
German
Latin
Chinese
Japanese
Translation prices
Machine translation
Harry Potter
Translation quotes
Conversionzauber
This dictionary is a comprehensive and in-depth look at all the slang, vulgarisms, curses, and insults, plus idioms and expressions and a lot more, available in Japanese. Every effort has been made to keep it current and relevant, though of course older slang also remains in here for those who enjoy films, television, and books from years past. If you like anime or other modern Japanese entertainment or are planning to live, work, or travel in Japan, you'll find many of the words and phrases used in here. As always with slang, be careful using what you hear; it may not work quite the way you expect.
E
[いー, E] abortion (resulting from ‘D,’ pregnancy, from ‘C,’ having sex)
いい顔しい
[いいかおしい, iikaoshii] someone who wants to be everyone’s friend
いい加減にする
[いいかげんにする, ii kagen ni suru] enough; be enough
イージーパンツ
[いーじーぱんつ, iijii pantsu] loose-fitting pants with an elastic or drawstring waist
言いつけやろう
[いいつけやろう, iitsuke yarou] informer; rat; squealer; tattle-tale
いいわけは後だ
[いいわけはあとだ, ii wake wa ato da] save the excuses for later
イエスマン
[いえすまん, iesu man] yes man (from the English)
イエローキャブ
[いえろーきゃぶ, ieroo kyabu] young Japanese women obsessed with having sex with foreigners (from ‘yellow cab,’ because they take anyone for a ‘ride’)
いかさま師
[いかさまし, ikasama-shi] tricky person; crook
いかす
[いかす, ikasu] pretty good; nice; wonderful (lit.: from the verb ikeru, i.e.: able to go)
いかり肩
[いかりがた, ikarigata] square shouldered (lit.: angry shoulders)
いかれている
[いかれている, ikarete iru] be twisted
生き写し
[いきうつし, iki-utsushi] be the
いきがってる
[いきがってる, ikigatteru] stylish but affected
生き字引
[いきじびき, iki-jibiki] a living dictionary; a know-it-all
息を引き取る
[いきをひきとる, iki o hikitoru] die; draw one’s last breath; breathe one’s final breath
いく
[いく, iku] come; have an orgasm (lit.: to go)
意気地なし
[いくじなし, ikujinashi] chicken; scardy cat
いける
[いける, ikeru] pretty good; nice; wonderful (lit.: able to go)
いざり
[いざり, izari] person crippled in both legs (no longer acceptable; use the alternative: ashi ga fujiyuu-na hito)
いじくる
[いじくる, ijikuru] finger (in the sexual sense of petting, the target varying)
いじめっ子
[いじめっこ, ijimekko] bully
医者ごっこ
[いしゃごっこ, isha gokko] play doctor
いじる
[いじる, ijiru] finger (in the sexual sense of petting, the target varying)
以心伝心
[いしんでんしん, ishin denshin] tacit understanding
いたずら電話
[いたずらでんわ, itazura denwa] prank call
いただく
[いただく, itadaku] have sex (lit.: receive, take; n.b.: used only by men)
イタ飯
[いためし, ita-meshi] Italian cuisine (humorous abbreviation of Itaria and meshi)
一応
[いちおう, ichiou] tentatively, just as a formality
一概に言えない
[いちがいにいえない, ichigai ni ienai] cannot say for certain
一から
[いちから, ichi kara] from the start;, from the beginning
一段落
[いちだんらく, ichidanraku] complete the first stage
一命を取りとめる
[いちめいをとりとめる, ichimei o toritomeru] escape death; pull through
一網打尽
[いちもうだじん, ichimon dajin] make a wholesale/summary arrest; round up
一物
[いちもつ, ichimotsu] penis (lit.: that thing)
いちゃいちゃする
[いちゃいちゃする, icha-icha suru] petting (as a verb)
一夜妻
[いちやづま, ichiyazuma] prostitute; one-night stand (lit.: one night wife)
いちゃもんをつける
[いちゃもんをつける, ichamon o tsukeru] pick a fight; niggle; find fault; needle
一六銀行
[いちろくぎんこう, ichiroku ginkou] pawn shop (from ‘ichi’ meaning one and ‘roku’ meaning six, which add up to seven, ‘shichi,’ which is the first part of the usual word for pawn shop, ‘shichi-ya’)
一家の面目となる
[いっかのめんぼくとなる, ikka no menboku to naru] be a credit to one’s family; bring honor to one’s house
いっき飲み
[いっきのみ, ikki nomi] chugging
一件落着
[いっけんらくちゃく, ikken rakuchaku] that is that; that takes care of that
一刻も早く
[いっこくもはやく, ikkoku mo hayaku] as quickly as possible, as soon as possible
一生懸命
[いっしょうけんめい, isshou kenmei] with all one’s might, with a great effort; diligently
一心不乱
[いっしんふらん, isshin furan] single-mindedly
いつの間にか
[いつのまにか, itsu no ma ni ka] before one becomes aware of
一般参賀
[いっぱんさんが, ippan sanga] open visitation of the Imperal Palace during Shogatsu
一匹の狼
[いっぴきのおおかみ, ippiki no ookami] lone wolf
一服
[いっぷく, ippuku] a rest, a break
一方では
[いっぽうでは, ippou dewa] on the one hand
一本槍
[いっぽんやり, ippon yari] one great effort; one final push
糸を引く
[いとをひく, ito o hiku] control; manipulate
犬
[いぬ, inu] cop; copper (lit.: dog)
犬
[いぬ, inu] spy; rat
犬と猿の仲
[いぬとさるのなか, inu to saru no naka] be on bad terms; get along like cats and dogs (lit. dog and monkey relationship)
犬と猫の仲
[いぬとねこのなか, inu to neko no naka] be on bad terms; get along like cats and dogs
犬のおしっこ
[いぬのおしっこ, inu no oshikko] short piss (lit.: dog pissing)
命から二番目
[いのちからにばんめ, inochi kara nibanme] something very important and valuable
威張りや
[いばりや, ibariya] braggart; arrogant person; snot
イメクラ
[いめくら, imekura] a club catering to a particular fetish (abbreviation of ‘imeeji kurabu’)
いも
[いも, imo] dull, provincial behavior; tasteless; bumpkin; redneck
いもい
[いもい, imoi] dull; boorish; redneck-like (from ‘imo’)
いやでも応でも
[いやでもおうでも, iya demo ou demo] whether one wants to or not
いやらしい
[いやらしい, iyarashii] disgusting, gross
いらいら
[いらいら, ira ira] angrily, fuming mad, hopping mad
入れ物
[いれもの, iremono] vagina (lit.: container)
色々な
[いろいろな, iro iro na] various, many different
色気違い
[いろきちがい, iro-kichigai] lech, Don Juan (lit.: sex crazed)
色事師
[いろごとし, irogotoshi] ladykiller (lit.: master of love affairs)
色っぽい夢
[いろっぽいゆめ, iroppoi yume] wet dream (lit.: sexy dream)
陰隠滅滅
[いんいんめつめつ, inin metsumetsu] gloomy and depressing
インチキやろう
[いんちきやろう, inchiki-yarou] hustler
インテリ
[いんてり, interi] intelligentsia
陰に陽に
[いんにように, in ni you ni] implicitly and explicity; publicly and privately; in every possible way
陰買婦
[いんばいふ, inbaifu] prostitute (lit.: woman who sells obsenity)
隠蔽工作
[いんぺいこうさく, inpei kousaku] coverup
インポ薬
[いんぽやく, inpo-yaku] anti-impotence medication