English
Spanish
French
German
Latin
Chinese
Japanese
Translation prices
Machine translation
Harry Potter
Translation quotes
Conversionzauber
Spanish idioms are essential to understanding and communicating with native speakers. Because Spanish is spoken in so many different countries, extra care is required when learning idioms. Make sure to pay attention to who is saying what under what circumstances before you attempt to use anything but the most common expression. Browse below to take a look at just how many different ways you can express yourself in Spanish.
nada del otro mundo
nothing special
nadar en la abundancia
be rolling in dough; be made of money (lit.: to swim in abundance)
necesitar como agua de mayo
absolutely need something; really need something; must have something
ni a palos
no way; not on your life
ni en broma
no way; not on your life (lit.: not even as a joke)
ni pizca de
not even a shred of (lit.: not even a pinch of)
ni rastro
no sign; no hint (of something)
no abrir la bolsa
be tight with money;
no caber ni un alfiler
be completely packed; be jammed; be stuffed (lit.: no even fit in a pin)
no caérsele los anillos a algn
not to be beneath one; not be beneath one’s dignity (lit.: to not have one’s rings fall off)
no dar ni golpe
do nothing; not do anything; be idle
no es cosa mía
it’s not my business; it’s not my affair
no estar para bromas
be in no mood for jokes (lit.: not to be for jokes)
no importar un ardite
could not care less; not give a hoot/damn (lit.: not be worth an “ardite,” an old coin of little value)
no llevar nada encima
not have any money with
no necesitar abuela
be full of oneself; blow one’s own horn (lit.: not to have a grandmother)
no pararse en barras
stop at nothing (lit.: not to stop at the bars [laws])
no pasa nada
no problem; not big deal
no poder con su alma
be exhausted; be fed up; be unable to take it anymore (lit.: not to be able with one’s soul)
no se oía ni una mosca
you could have heard a pin drop (lit.: no even a fly could be heard)
no ser ni carne ni pescado
be neither one thing nor the other (lit.: not be fish or fowl)
no tener abuela
be full of oneself; blow one’s own horn (lit.: not to have a grandmother)
no tener arte ni parte
have nothing to do with something at all (lit.: not to have art or part)
no tener pelos en la lengua
not mince words; be a straight shooter
no tiene caso
it is completely pointless; it is a waste of time
no ver el pelo a algn
not see hide or hair of someone
nunca se sabe
you never know; you never can tell