English
Spanish
French
German
Latin
Chinese
Japanese
Translation prices
Machine translation
Harry Potter
Translation quotes
Conversionzauber
The Japanese language is filled with idioms of all sorts, from classical references from ancient Chinese to modern colloquialisms used by college students and young salaryman. Whether you are traveling to Japan for fun or on business, or are living there, you'll find idioms indispensible to understanding and using the daily language. Browse below to find the ones you want or simply explore the many possible ways to express yourself in Japanese.
血あり涙ある
[ちありなみだある, chi ari namida aru] sympathetic; considerate
力こぶを入れる
[ちからこぶをいれる, chikara kobu o ireru] take great interest in; show enthusiasm for
力になる
[ちからになる, chikara ni naru] help; assist
力を入れる
[ちからをいれる, chikara o ireru] strain; put strength into; put effort into
竹馬の友
[ちくばのとも, chikuba no tomo] a childhood friend; a lifelong friend (n.b.: chikuba a toy stilts for children)
千鳥足
[ちどりあし, chidori-ashi] drunkenly
千鳥足で歩く
[ちどりあしであるく, chidori-ashi de aruku] walk like a plover
血の出るような金
[ちのでるようなかね, chi no deru you na kane] blood money, money raised by desperate means
血のめぐりが悪い
[ちのめぐりがわるい, chi no meguri ga warui] slow-witted, dull
血も涙もない
[ちもなみだもない, chi mo namida mo nai] cold-blooded, heartless, inconsiderate
忠言耳に逆らう
[ちゅうげんみみにさからう, chuugen mimi ni sakrau] honest advice is unpleasant
中途半端
[ちゅうとはんぱ, chuuto hanpa] half-baked, half-cocked
中年太り
[ちゅうねんぶとり, chuunen-butori] middle-aged spread
調子に乗る
[ちょうしにのる, choushi ni noru] get carried away [with]; be elated; be excited
調子のりすぎる
[ちょうしのりすぎる, choushi ni norisugiru] get carried away
提灯持ち
[ちょうちんもち, chouchin mochi] flatterer; brown-noser
沈黙は金なり
[ちんもくはきんなり, chinmoku wa kin nari] silence is golden