English
Spanish
French
German
Latin
Chinese
Japanese
Translation prices
Machine translation
Harry Potter
Translation quotes
Conversionzauber
This dictionary is a comprehensive and in-depth look at all the slang, vulgarisms, curses, and insults, plus idioms, expressions, and a lot more, that appear in everday French. If you like modern French films, rap, or other forms of entertainment, you'll find many of the words and phrases used in here. As always with slang, be careful using what you hear; it may not work quite the way you expect.
s’acheter une conduite
idiom. go straight; turn over a new leaf (lit.: to buy oneself a conduit)
s’annoncer bien
idiom. look good; be off to a good start (lit.: to announce itself good)
s’annoncer mal
idiom. look bad; be off to a bad start (lit.: to announce itself bad)
s’aplatir devant
idiom. grovel before; crawl before (lit.: to flatten onself in front of)
s’empiffrer
v. wolf down; gobble up; snarf
s’en branler
v. not give a damn
s’en donner à coeur joie
idiom. have a great time; have a whale of a time
s’en porter comme une charme
idiom. be fit as a fiddle
s’en prendre à
idiom. attack; assault; insult
s’en rendre compte
idiom. be aware; notice
s’en tenir à bon compte
idiom. get off lightly
s’en vouloir
idiom. blame someone
s’ennuyer comme un rat mort
idiom. be really bored
s’entendre comme chien et chat
idiom. not to get along
s’entendre comme larrons en foire
idiom. be as thick as thieves
sac à puces
idiom. cat; fea bag (lit.: bag of fleas)
saisir la balle au bond
idiom. seize the ball on the rebound; jump at an opportunity
salaud
n.m. bastard; swine; pig
salope
n.f. bitch
saloperie
n.f. piece of junk; mean trick played on someone; shit
saloperie de
idiom. piece of shit. 1. Ah, cette saloperie de voiture.
sans blague
idiom. you’re joking; you’re kidding; no joke; no fooling
sans bourse délier
idiom. without spending anything
sans doute
idiom. probably, maybe, perhaps
sans éclat
idiom. quietly, discreetly
sans façon
idiom. unpretentiously
sans fard
idiom. plainly; openly (lit.: without rouge)
sans foi ni loi
idiom. without any sense of decency (lit.: without faith or law)
sans précaution
idiom. carelessly; recklessly
sans rancune
idiom. no hard feelings
sans relâche
idiom. tirelessly, ceaselessly
sans rire
idiom. you’re joking; you’re kidding; no joke; no fooling (lit.: without laughing)
sans sou ni maille
idiom. without a penny; without a cent
s'arracher
v. leave; split (lit.: to tear oneself [apart])
sauf erreur
idiom. unless someone is mistaken
sauf votre respect
idiom. with due reverence to you; with all due respect
sauter
v. fuck
sauter au cou de qqn.
idiom. hug; throw one's arms around someone's neck
sauter au plafond
idiom. be very, very angry (and surprised); hit the ceiling
sauter du coq à l’âne
idiom. jump from one subject to another (lit.: jump from the rooster to the donkey)
schlinguer
v. stink; reek
se bercer d’illusions
idiom. harbor illusions; be deluded (lit.: to cradle illusions)
se bidonner
v. laugh
se bouffer le nez
idiom. be at each other’s throats
se brûler la cervelle
idiom. blow one’s brains out
se casser
v. leave; split (lit.: to break apart)
se casser la gueule
idiom. fall down; take a spill (lit.: to break the mouth)
se casser la tête
idiom. rack one’s brains (lit.: to break one’s head)
se casser le nez
idiom. have no luck; get no answer (lit.: break one’s nose)
se casser les dents sur
idiom. unable to deal with (lit.: break one’s teeth on)
se coltiner qqn
v. put up with someone
se crêper le chignon
idiom. argue with somebody
se creuser la cervelle
idiom. rack one’s brains
se crever
v. kill oneself doing something
se crever le cul
idiom.
bust one's balls; slog one's guts out
se croire sorti de la cuisse de Jupiter
idiom. think a lot of oneself; think the world of oneself; think one is God’s gift to the world (lit.: believe oneself to have come from the hip of Jupiter)
se damner pour qqc
idiom. sell one's soul for something
se dégonfler
v. scram; go home
se dégonfler
v. get cold feet
se demander si c'est du lard ou du cochon
idiom. not to know what it’s about . 1. Avec lui on ne sait jamais si c’est du lard ou du cochon.
se donner les gants de
idiom. take credit for
se dresser sur ses ergots
idiom. get one’s hackles up
se fâcher
v. get angry; become angry; lose one’s temper
se fâcher tout rouge
idiom. be hopping mad; boil with rage,
se faire coiffer au poteau
idiom. just miss something doing something; be beat by a nose/hair
se faire de la bile
idiom. stew; brood over
se faire désirer
idiom. be long in coming
se faire écraser
idiom. get run over [by a vehicle]
se faire enguirlander
idiom. get yelled at
se faire sauter
idiom. get laid
se faire un devoir de
idiom. make a point of
se faire un film
idiom. imagine something false; lie to oneself
se faire une montagne de
idiom. make too much out of
se faire une raison
idiom. resign oneself [to something]
se ficher
v. not care; not give a damn
se flatter
idiom. claim; profess; like to think
se fringuer
v. get dressed
se grouiller
v. hurry; rush
se jeter à l’eau
idiom. take the plunge; dive in
se jouer de qqn
idiom. deceive someone; fool someone; dupe someone
se la couler douce
idiom. take it easy; have it easy
se magner (le cul)
v. hurry
se manger le mur
idiom. run into a wall
se marrer
v. laugh
se mettre à table
idiom. confess (to the police); come clean (lit.: put oneself on the table)
se mettre le doigt dans l’oeil
idiom. be entirely mistaken; kid oneself
se mettre sur le dos
idiom. wear [clothing]
se montrer à la tête
idiom. go to one’s head
se passer de la pommade à qqn
idiom. butter someone up
se payer la tête de qqn
idiom. make fun of someone
se prendre une gamelle
idiom. fall
se saigner aux quatre veines
idiom. sweat blood
se saper
v. get dressed
se taper l'incruste
idiom. join a group of people when uninvited; barge in
se tourner les pouces
idiom. do nothing; be inactive (lit.: twirl the thumbs)
se trouver nez à nez avec qqn
idiom. meet someone by chance
se vautrer
v. wallow; wallow in; slouch; sprawl
se viander
v. fall; fall down
semer la zizanie
idiom. sow discord; put at loggerheads
s'en tirer
idiom. get along; make ends meet; manage. 1. Ma famille n'était pas riche, mais on s'en tirait.
serrer
v. arrest; pick up a woman
serrer le kiki
idiom. throttle somebody; grab somebody by the throat; choke
si encore
idiom. if only; at least
snob
adj. snobby; stuck up
sonné(e)
adj. cracked; off one’s rocker; groggy
sortir en trombe
idiom. leave in a rush
sortir son joker
idiom. play one's trump card
sous clé
idiom. under lock and key (lit.: under key)
sous couleur de
idiom. under the pretense of
sous couvert
idiom. under the pretext [of]
sous le couvert
idiom. under the pretext [of]
sous le drapeaux
idiom. into the service [military]
sous sa coupe
idiom. in one’s clutches
suçon
n.m. hickey
sur des charbons ardents
idiom. on pins and needles (lit.: on burning coals)
sur la dure
idiom. on the [bare] ground
sur la même longueur d’onde
idiom. on the same wavelength
sur la piste de
idiom. on the trail of
sur la trace
idiom. on the trail
sur le bord
idiom. not far from, near
sur le brèche
idiom. on the go; busy
sur le coup
idiom. at the time
sur le fait
idiom. in the act
sur le moment
idiom. at the time
sur les dents
idiom. all nerves; very stressed out
sur les lieux
idiom. on the scene; on the spot
sur son trente et un
idiom. dressed (up) to the nines
sur un grand pied
idiom. in great/grand style
sur-le-champ
idiom. on the spot; straight away, immediately, now
suspendre à ses lèvres
idiom. hang on someone’s words
sympa
sympathetic; pleasant; enjoyable (abbreviated form). 1. C’est très sympa d’échanger avec les autres.
s'y prendre à
idiom. manage; go about [doing something]
s'y prendre comme un manche
idiom. do something in a clumsy way; be clumsy about something