English
Spanish
French
German
Latin
Chinese
Japanese
Translation prices
Machine translation
Harry Potter
Translation quotes
Conversionzauber
This dictionary is a comprehensive and in-depth look at all the slang, vulgarisms, curses, and insults, plus idioms, expressions, and a lot more, that appear in everday French. If you like modern French films, rap, or other forms of entertainment, you'll find many of the words and phrases used in here. As always with slang, be careful using what you hear; it may not work quite the way you expect.
fabriquer
v. be up to; do
faillot
n.m. brown-noser
fair le tour
idiom. go round; explore; look around
faire acte de
idiom. make a show of; act like; behave as (lit.: make an act of)
faire amende honorable
idiom. make amends (lit.: make an honorable amend)
faire antichambre
idiom. wait humbly or patiently for (lit.: to do the antechamber)
faire attention
idiom. be careful; be cautious; pay attention to. 1. Je fais attention au choix des enveloppes.
faire bande à part
idiom. go off on one’s own; go it alone (lit.: to make separate from the group)
faire bon marché de
idiom. take little account of
faire bon ménage
idiom. get along well
faire bouillir la marmite
idiom. bring home the bacon; be the breadwinner
faire caca
idiom. go poop; make a number two
faire cavalier seul
idiom. go it alone
faire cavalier seul
idiom. go it alone (lit.: be a lone rider)
faire chanter
idiom. blackmail (lit.: to make [someone] sing)
faire chou blanc
idiom. draw a blank (lit.: make a white cabbage)
faire coup double
idiom. kill two birds with one stone
faire damner
idiom. drive someone crazy
faire danser l’anse du panier
idiom. pad the bill
faire de façons
idiom. make a fuss
faire de gaffes
idiom. make a mistake; do something foolish
faire de l’auto-stop
idiom. hickhike; thumb a ride
faire de l’éclat
idiom. create a stir
faire de la route
idiom. make good progress (on a trip)
faire de vieux os
idiom. live to a ripe old age
faire des bêtises
idiom. make a fool of one's self. 1. Chez les riches, un homme qui s'amuse fait des bêtises.
faire des courses
idiom. go shopping; do the shopping
faire des détours
idiom. meander; twist about; wind
faire des économies
idiom. put money aside; save a bit
faire des économies de bouts de chandelle
idiom. pinch pennies; be very stingy
faire des économies de bouts de ficelle
idiom. pinch pennies; be very stingy
faire des histoires
idiom. make a fuss; carry on
faire des siennes
idiom. be up to one’s old tricks
faire dodo
idiom. sleep, be asleep
faire du bruit
idiom. cause a stir
faire du foin
idiom. kick up a row
faire du tralala
idiom.
make a fuss
faire école
idiom. catch on
faire escale
idiom. stop over [in air travel]
faire état de
idiom. take into account; take into consideration
faire face
idiom. face; confront
faire fausse route
idiom. be on the wrong track
faire faux bond à
idiom. leave in the lurch; stand up
faire fête à
idiom. welcome with open arms
faire flèche de tout bois
idiom. use all available means
faire foi de
idiom. give proof of
faire la fine bouche
idiom. turn up one’s nose
faire la foire
idiom. go on a spree
faire la grasse matinée
idiom. sleep in
faire la grue
idiom. be kept waiting; be left cooling one’s heels
faire la joie de
idiom. delight; please; enthrall
faire la quête
idiom. take up a collection. 1. Les trois marguilliers firent la quête dans toutes les maisons.
faire la queue
idiom. get in line; form a line
faire la tête
idiom. make a face
faire la tronche
idiom. sulk; make a face
faire la une
idiom. make the front page (of a newspaper)
faire l'âne pour avoir du son
idiom. play dumb [to find out what one wants to know] (lit.: to be a donkey to have or get a sound)
faire l'article
idiom. give a (sales) pitch; boost; push (lit.: make the article)
faire le brave
idiom. swagger
faire le diable à quatre
idiom. kick up a ruckus
faire le dos rond
idiom. keep a low profile
faire le guignol
idiom. kid around; mess around; fool around
faire le ménage
idiom. clean; clean up; do the cleaning
faire le mur
idiom. escape; go over the wall
faire le pied de grue
idiom. stand about; kick one's heels
faire le pitre
idiom. clown around; fool around
faire le poids
idiom. bear; carry
faire le poireau
idiom. be kept waiting; be left cooling one’s heels
faire le pont
idiom. take a long weekend
faire le saut
idiom. take the plunge
faire l'école buissonnière
idiom. play hooky; skip school
faire l'effet de
idiom. seem like
faire les cent pas
idiom. pace up and down; pace back and forth (lit.: to go one hundred steps)
faire les comptes
idiom. do the accounts; take care of the accounting
faire les courses
idiom. do the shopping
faire les quatre cents coups
idiom. lead a wild life
faire mauvais ménage
idiom. get along poorly
faire mine de
idiom. pretend
faire montre de
idiom. show off. 1. Elle était en âge de mariage, et on en faisait montre en ville.
faire office de
idiom. act as; be; play to role of; serve as
faire partie de
idiom. be a member of; be a part of
faire pipi
idiom. go pee-pee; pee
faire preuve de
idiom. show; demonstrate
faire qch au nez et à la barbe de qqn
idiom. do sth right under someone’s nose
faire quelques affaires
idiom. cause trouble
faire raison de qch a qqn
idiom. explain something to someone
faire sa grosse commission
idiom. go poop; make a number two
faire sa petite commission
idiom. go pee; make a number one
faire sa ronde
idiom. be on one’s rounds; be on the beat; be on patrol
faire sauter une contravention
idiom. have a traffic ticket canceled; fix a ticket
faire ses bagages
idiom. pack one’s bags
faire ses besoins
idiom. relieve oneself (lit.: to do one’s needs)
faire ses dents
idiom. cut one's teeth (on) (lit.: make one's teeth)
faire ses politesses
idiom. make introductions
faire son beurre
idiom. make a pile (off of someone) (lit.: make one’s butter)
faire son deuil de
idiom. give up hope of; write off
faire table rase
idiom. make a clean sweep
faire tout un drame de
idiom. make a big deal out of
faire toute un plat de
idiom. make a big deal out of
faire toute une histoire de
idiom. make a big deal out of
faire trempette
idiom. take a quick dip; swim briefly
faire un chèque en bois
idiom. bounce a check; write a rubber check; pass a check
faire un croche-pied à quelquen
idiom. trip someone up
faire un crochet
idiom. make a detour
faire un crocs-en-jambe à quelquen
idiom. trip someone up
faire un détour
idiom.
make a detour
faire un drame
idiom. make a scene; make a fuss
faire un drôle de nez
idiom. make a funny face
faire un effect
idiom. create a sensation
faire un entorse à
idiom. bend; stretch [the rules]
faire un pompier
idiom. give somebody a blow job; go down on (lit.: do a firefighter)
faire un tabac
idiom. be a hit; succeed
faire un tour
idiom. take a walk; take a stroll. 1. Un dimanche elle va faire une tour aux Champs-Elysées.
faire une bonne action
idiom. do a good deed
faire une croix sur
idiom. give up hope for
faire une fin
idiom. settle down
faire une fleur
idiom. do someone a favor
faire une fleur à
idiom. do an unexpected favor for
faire une mauvaise farce a qqn
idiom. play a dirty trick on someone
faire volte-face
idiom. do a u-turn; turn around
fait comme un rat
idiom. cornered (lit.: made like a rat)
fanzine
n.m. fanzine; fan magazine
fastoche
adj. easy
faucher
v. steal; swipe
fausser compagnie à qqn
idiom. give someone the slip
faut pas pousser mémé dans les orties
idiom. don’t push grandma in the poison ivy
feignasse
n.f. lazy bum; lazy person
fermer à clef
idiom. lock up; lock
fermer à double tour
idiom. double-lock
fermer la marche
idiom. bring up the rear
fermer la porte au nez de qqn
idiom. shut the door in someone’s face
ferré à glace
idiom. very knowledgable; ready for anything
ferré en
idiom. well up on; knowledgable about
feuj
n.m. jew (n.b.: verlan for jeuf)
ficher le camp
idiom. split; get out; be gone
fier comme bar-tabac
idiom. very proud (n.b.: an expression from the comic Coluche; the original expression was fier comme Arbatan)
filer
v. go; leave suddenly; run away. 1. File dans ta chambre.
filer à l'anglaise
idiom. take French leave
filer de l’argent
idiom. give money
filer doux
idiom. keep a low profile
filer entre les doigts de qqn
idiom. slip through one’s fingers
filer le parfait amour
idiom. spin out love’s sweet dream
filer le train
idiom. follow someone
filer qch à qqn
idiom. give something to someone
filer qqn
v. tail someone; shadow someone
filer un coup de poing à qqn
idiom. punch someone
filer un coup de vieux
idiom. make sb feel old
filer un mauvais coton
idiom. fall into bad ways; be in a bad way
fillette
n.f. little girl
fin bec
idiom. gourmet
fine gueule
idiom. gourmet
fine mouche
idiom. sly devil
finie la rigolade
idiom. the party is over; the fun is over
finir en queue de poisson
idiom. fizzle out; peter out
fiston
n.m. son; boy; lad; sonny
flairer le danger
idiom. sense danger
flairer qch de louche
idiom. smell a rat; be suspicious
flambant neuf
idiom. brand new
flemmard/-e
n.m./f.
lazybones
flemmard/-e
adj. lazy; useless; bone-idle
flemmarder
v. lounge around; loaf
flemmardise
n.f. laziness; idleness
flemme
n.f. laziness
flic
n.m. cop, police, copper, pig
flicage
n.f. heavy policing; strong police presence
flicaille
n.f. the fuzz; the pigs; the cops
flicard
n.m. cop; pig
flingue
n.
gun; rifle
flinguer
v. shoot down; criticize violently
fooding
n.m. tendency among Parisians to eat haphazardly, as they like at the moment
fou
adj. crazy, nuts, insane
foufoune
n.f. bush; genital hair on a woman (n.b.: often abbreviated as fouf')
fourrer son nez dans les affaires de qqn
idiom. meddle in sb else's business
foutre
v. fuck; have sex; put; place; do
foutre le camp
idiom. flee; get out; fuck off
foutu, -e
adj. damned; bloody
frangin
n.m. brother
frangine
n.f. sister
fric
n.m. money
frigo
n.m. refrigerator
fringale
n.f. raging hunger
fringues
n.f.pl.
clothes
froussard
n.m/f. chicken; coward
frousse
n.f. fright; fear
fumer
v. be angry; be upset
fumer comme un pompier
idiom. smoke like a chimney; smoke a lot (lit.: some like a firefighter)
fumier
n.m. a disparaging remark applied to a man
fut
n.m. pants (n.b.: abbreviation of futal)